Close Menu
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
  • På norsk
  • Українською
  • English
Kategorie
  • Aktywnie
    • Podróże
    • Sport
    • Wędkarstwo
  • English
  • Kultura
    • Felieton
    • Film
    • Literatura
    • Muzyka
  • Ogólne
  • På norsk
    • Cecilies språk- og kulturhjørne
    • Kronikk
  • Reportaże i wywiady
  • Społeczeństwo
    • Dzieci
    • Historia
    • Kulinaria
    • Lokalnie
    • Ludzie
    • NAV
    • Opinia
    • Środowisko
  • Wiadomości
    • Polityka
      • Polityka lokalna
  • Zdrowie
    • Covid-19
  • Українською
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook Instagram X (Twitter) YouTube Spotify
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
  • På norsk
  • Українською
  • English
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
Strona główna»På norsk»Janina Januszewska-Skreiberg  (1939-2025)
På norsk

Janina Januszewska-Skreiberg  (1939-2025)

By Marta Tomczyk-Maryon9 marca 2025Brak komentarzy4 minuty czytania
Janina Januszewska -Skreiberg (1939-2025) i Ole Michael Selberg (1938-2021). Foto: Marta Tomczyk-Maryon
Udostępnij
Facebook Twitter LinkedIn Email
Artykuł został opublikowany ponad 1 rok temu, dlatego zawarte w nim informacje mogą być nieaktualne.

Den 4. mars gikk forfatteren og forkjemperen for polsk kultur i Norge bort – en viktig skikkelse i det polske miljøet, en venn og bekjent av mange av oss. Hun etterlater et tomrom som neppe kan fylles, for noen mennesker kan ikke erstattes. Likevel finner jeg trøst i tanken – eller snarere overbevisningen – om at DER OPPE vil polsk kultur plutselig bli godt kjent.

Vi møttes på et polsk arrangement for 14 år siden. Janinka (kjælenavn for Janina) strålte og fortryllet med sitt smil – slik var det alltid. Alltid i godt humør, alltid klar for en samtale. Hun hadde en sjelden evne til å se det gode i alle. Hun elsket å være sosial og bli kjent med nye mennesker. Jeg tror hun kjente alle i det polske miljøet – både unge og gamle. Alder spilte ingen rolle for henne. Det var en annen vakker egenskap hun hadde.

Hun virket selv upåvirket av tidens gang. Rynker? Ja, de kom. Men Janinka var det beste beviset på at ungdom og alderdom er relative begreper. Hun var ung til sinns, full av energi og nysgjerrighet på verden. Hun virket uforgjengelig og evigvarende. Og likevel… vi alle er skjøre og har vår tid. Janina Januszewska-Skreiberg brukte sin tid på best mulig måte. Hun skrev to bøker og utallige artikler, og bygget bro mellom polsk og norsk kultur. Hun fremmet Polen i Norge, og Norge i Polen.

I 2022, under en seremoni på den polske ambassaden, mottok Janina Januszewska-Skreiberg Den gyldne fortjenstkors. Medaljen ble overrakt av den daværende ambassadøren Iwona Woicka-Żuławska.
Foto: Marta Tomczyk-Maryon

Hun elsket kunst og kunstnere. Hun brydde seg om saker som for mange andre var mindre betydningsfulle. Jeg husker hvordan hun, etter Ole Michael Selbergs (1938–2021) bortgang – oversetteren og forfatteren av den fremragende Store norsk-polske ordboken (Wielki słownik norwesko-polski) – kjempet for at hans nekrolog skulle publiseres i pressen. Hun var grundig, sta og insisterte på at alle viktige opplysninger om hans livsverk og utmerkelser skulle være med. Hun evnet å gi rettferdighet til andre og var en støttespiller. Hun likte å promotere sine egne bøker og tekster – det er sant. Men med like stor lidenskap skrev hun om andre: om Twardowski, Kieślowski, Kantor, Zamecznik, Lutosławski, Abakanowicz.

Kjære Janina,

I de siste årene ba du meg om å skrive en nekrolog etter din bortgang. Hver gang spøkte jeg med at du kom til å leve til du ble hundre år og overleve oss alle. Men i dag kan jeg ikke vike unna lenger. Takk for alle gode ord og samtaler, for din energi og ditt engasjement. Takk for at du viste oss hvor stort et hjerte kan være, og hvordan man kan elske to land like sterkt.

Hvil i fred!

. . .

Janina Krystyna Januszewska-Skreiberg ble født 6. februar 1939 i Warszawa og døde 4. februar 2025 i Oslo. Hun var forfatter, journalist og en formidler av polsk kultur i Norge og norsk kultur i Polen. Hun studerte ved Universitetet i Oslo. I 1968 giftet hun seg med den norske ingeniøren Nils Øystein Skreiberg (1930–2025) og bosatte seg permanent i Norge. I mer enn 50 år var hun aktiv i det polske miljøet i Norge, hvor hun støttet og promoterte polsk kultur. Hun publiserte en rekke artikler og bøker, både i norsk og polsk presse. Hun skrev blant annet for Aftenposten, Dagbladet og Dagsavisen, og i Polen publiserte hun jevnlig i Odra og Twórczość.

Hun var forfatter av mer enn fire tusen publikasjoner, inkludert to bøker som hun selv beskrev som «polsk-norske kulturelle landskap»: Od Ibsena do Twardowskiego (2001), Med hjertet i to land (2007, polsk versjon Sercem w dwóch krajach, 2011)

For sitt kulturelle engasjement og sin litterære virksomhet mottok hun en rekke priser og utmerkelser, blant dem:

  • Utmerkelsen «Zasłużony dla Kultury Polskiej» («Fortjent for polsk kultur») (1974)
  • Gullmedaljen «Opiekun Miejsc Pamięci Narodowej» («Vern av nasjonale minnesmerker») (1990)
  • Sølvmedaljen «Zasłużony Kulturze Gloria Artis» («Fortjent for kultur Gloria Artis») (2006)
  • Prisen «Wybitny Polak» («Fremragende polakk») i Norge (2012)
  • Den polske presidentens Gullkors for fortjeneste (2022)

Polakker i Norge Polsk kultur
Udostępnij. Facebook Twitter LinkedIn Email

Powiązane

Usynlige talenter på det norske arbeidsmarkedet

Slaviske kvinner i Fredrikstad – en utstilling full av magi

Hvem bryr seg om polske «gjestearbeidere»?

Zostaw kometarz Anuluj komentarz

Na czasie

Dzień Dziecka w Norwegii. Dlaczego w kraju uznawanym za jeden z najlepszych dla dzieci to święto przechodzi niemal niezauważone?

Dzieci 1 czerwca 2026

W Polsce trudno nie zauważyć, że 1 czerwca obchodzimy Dzień Dziecka. Szkoły organizują specjalne wydarzenia,…

Dobro nie zna granic. Od norweskich koszulek piłkarskich po fenomen Łatwoganga

1 czerwca 2026

Norwegia zacieśnia współpracę obronną z Francją. Nowy etap europejskiej polityki bezpieczeństwa

1 czerwca 2026

Niepokojący trend w sieci. Norwegia alarmuje: rozmawiajcie z dziećmi!

31 maja 2026

zBRØDnia Bakeri: Polski chleb zamówisz w Agder

31 maja 2026

Policja poszukuje 15-latka zaginionego w rejonie Kristiansand i Agder

30 maja 2026

Chcesz zaoszczędzić? Przeprowadź się na północ Norwegii

30 maja 2026

Rowerem po Agder – gdzie jest bezpiecznie, a gdzie nie?

29 maja 2026

Strach przed szpiegostwem stawia policję w trudnej sytuacji

28 maja 2026

Motocyklem po Norwegii. Wolność, która wymaga odpowiedzialności

28 maja 2026

Norwegowie coraz wyżej oceniają imigrację zarobkową, zwłaszcza z Europy Wschodniej. Najnowszy raport IMDi

27 maja 2026

Król Harald V coraz bliżej wyjątkowego celu

27 maja 2026

Konfiskata luksusowego mienia podejrzanym: Kolejna porażka Ap?

26 maja 2026

Dwulatek ze Szwecji odnaleziony po 14 godzinach poszukiwań

25 maja 2026

Czterech na jednego w Bergen. Debata po brutalnym pobiciu

24 maja 2026
Dane kontaktowe

Polsk-Norsk Forening Razem=Sammen
nr org. 923 205 039

tel. +47 966 79 750

e-mail: kontakt@razem.no

Redakcja i współpraca »

Ostatnio dodane

Życie w Norwegii: Dlaczego tak trudno nawiązać przyjaźnie z Norwegami?

7 czerwca 2026

Historyczne odkrycie u wybrzeży Norwegii. Bezcenne skarby we wraku z XVIII wieku

7 czerwca 2026

Топ-10 місць у Норвегії, які варто відвідати

6 czerwca 2026
Współpraca

Razem Norge jest laureatem nagrody "Redakcja medium polonijnego 2025", przyznawanej przez Press Club Polska.

Facebook Instagram X (Twitter) YouTube

Ansvarlig redaktør: Katarzyna Karp | Administrasjonssjef: Sylwia Balawender
Razem Norge arbeider etter Vær Varsom-plakatens og VVP regler for god presseskikk. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet.

© 2026 Razem=Sammen | Made in Kristiansand

Wprowadź szukaną frazę i naciśnij Enter, aby przejść do wyników wyszukiwania. Naciśnij Esc, aby anulować.