Close Menu
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
  • På norsk
  • Українською
  • English
Kategorie
  • Aktywnie
    • Podróże
    • Sport
    • Wędkarstwo
  • English
  • Kultura
    • Felieton
    • Film
    • Literatura
    • Muzyka
  • Ogólne
  • På norsk
    • Cecilies språk- og kulturhjørne
    • Kronikk
  • Reportaże i wywiady
  • Społeczeństwo
    • Dzieci
    • Historia
    • Kulinaria
    • Lokalnie
    • Ludzie
    • NAV
    • Opinia
    • Środowisko
  • Wiadomości
    • Polityka
      • Polityka lokalna
  • Zdrowie
    • Covid-19
  • Українською
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook Instagram X (Twitter) YouTube Spotify
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
  • På norsk
  • Українською
  • English
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
Strona główna»Społeczeństwo»Skąd naprawdę jesteś?
Społeczeństwo

Skąd naprawdę jesteś?

By Kristine Begot23 stycznia 20232 komentarze4 minuty czytania
Foto: Jake Blucker/Unsplash
Udostępnij
Facebook Twitter LinkedIn Email
Artykuł został opublikowany ponad 3 lata temu, dlatego zawarte w nim informacje mogą być nieaktualne.

Kristine Begot jest autorka powieści „Gi meg en sjanse”

— Skąd właściwie jesteś?

To pytanie prześladuje mnie, gdziekolwiek się udam, nawet w moim rodzinnym Stavanger, gdzie dialekt sam w sobie powinien być wystarczającą odpowiedzią na pytanie, gdzie się urodziłam i wychowałam.

Patrzę w lustro i widzę oczy, które odziedziczyłam po moim norweskim ojcu. Mój ciemny kolor włosów również pochodzi z jego strony rodziny. Poza tym przypominam młodą wersję mojej matki Polki, o rysach, o których nigdy nie myślałam, że nie są norweskie. Skąd właściwie jesteś? To pytanie zadawały mi różne osoby przy wielu różnych okazjach. Niektórzy mówią, że wydaję się nie całkiem norweska, bo lubię się trochę stroić. Inni dlatego, że w spotkaniach z nieznajomymi mam w sobie taką samą życzliwość, serdeczność i hojność, z jaką sama pragnę być przyjmowana. Jak bardzo jest, lub nie jest to norweskie wiedzą tylko osoby, które zadają pytanie.

Sama już nie wiem, co jest norweskie, a co polskie, poza oczywistymi rzeczami, takimi jak język, tradycje, kultura kulinarna i rozrywka. Wiem tyle, że rodzina mojej mamy mieszka w Krośnie, a rodzina mojego ojca w Stavanger. Ja sama stoję jedną nogą w każdym kraju i nie mam pojęcia, gdzie należę. Kiedy podróżuję do Polski, czuję się Norweżką i nie bez powodu, ponieważ mówię o wiele za słabo po polsku, aby móc identyfikować się z lokalnymi mieszkańcami. Mimo to nie czuję się wystarczająco Norweżką w Norwegii. I nigdy się tak nie czułam.

Ja sama stoję jedną nogą w każdym kraju i nie mam pojęcia, gdzie należę.

Zawsze byłam dzieckiem, które co wakacje jeździło do kraju mamy, podczas gdy wszystkie inne dzieci z klasy jeździły do ​​Hiszpanii, Grecji, Danii lub innych miejsc, gdzie norweskie rodziny z klasy średniej często wyjeżdżały na wakacje. Nigdy nie nauczyłam się jeździć na łyżwach czy nartach i nigdy nie pojechałam na wycieczkę w góry w okresie wielkanocnym. Często jeździliśmy do Polski również w okresie Świąt Wielkanocnych. Niekoniecznie w odwiedziny do rodziny. Mogliśmy spokojnie podróżować w dowolne miejsce w kraju, bo ostatecznie celem było odczucie bliskości z ojczyzną mojej mamy. Wtedy zrozumiałam jej potrzeby. Zrozumiałam, jak ważne było dla niej odwiedzenie miejsca, skąd pochodzi.

Rozumiem, jak ważne jest dla ciała i duszy, nie tylko dla serca, móc usłyszeć własny język, poczuć smaki i zapachy nostalgii, spacerować ulicami miasta wypełnionego architekturą przypominającą dom i poczuć więź przynależności do mijanych ludzi. Foto: Zach Reiner/Unsplash

Ale rozumiem ją jeszcze lepiej teraz, kiedy sama doświadczyłam bycia tą, która odrywa się od swoich korzeni, by szukać szczęścia gdzie indziej.

Rozumiem, jak ważne jest dla ciała i duszy, nie tylko dla serca, móc usłyszeć własny język, poczuć smaki i zapachy nostalgii, spacerować ulicami miasta wypełnionego architekturą przypominającą dom i poczuć więź przynależności do mijanych ludzi. Ludzi, którzy dorastali przy tej samej muzyce w radiu, tych samych programach w telewizji, tych samych przepisach w rodzinnej kuchni.

Wraz z emigracją przychodzi tęsknota za domem, z którą tylko inni emigranci będą mogli się utożsamić. Dopiero kiedy przeprowadziłam się do Francji, gdzie mieszkałam przez siedem i pół roku, naprawdę zrozumiałam, jak ważne musiały być te święta wielkanocne i wakacje dla mojej matki. Coś tak prostego, jak zakup artykułów spożywczych, których nie ma w kraju, do którego się przeprowadziłeś, jest postrzegane jako wielkie i wspaniałe wydarzenie, gdy w końcu stajesz z koszykiem pełnym czekoladek, herbatników i wędlin z dzieciństwa.

Nawet smak herbatnika może przypominać podróż w czasie, po długim okresie tęsknoty za domem.

Jako osoba zanurzona w paru kulturach w pewnym stopniu żyję z tą tęsknotą przez cały czas, ale to, jak wspomniałam, lata we Francji sprawiły, że naprawdę postawiłam sobie szereg pytań dotyczących własnej tożsamości. Dużo podróżowałam, dużo się przeprowadzałam, wiele osiągnęłam, a im więcej się uczę, tym bardziej jestem zdezorientowana. Znów zadaję sobie to samo pytanie, które zadają mi inni.

Skąd tak naprawdę jestem?

Czy to język, który najlepiej opanowałam, decyduje o tym, skąd pochodzę, czy też kultura, w której dorastałam, najlepiej mnie definiuje?

Czy to język, który najlepiej opanowałam, decyduje o tym, skąd pochodzę, czy też kultura, w której dorastałam, najlepiej mnie definiuje? Schayane Feitoza/Unsplash

Czy przynależność dotyczy ludzi wokół nas i tego, jak dobrze się przy nich czujemy, czy też jest to związek z krajem, miastem, obszarem geograficznym, w którym zakochujemy się z powodów osobistych?

Jestem w połowie Norweżką, w połowie Polką i mieszkałam w Stavanger, Oslo, Bergen, Anglii, USA i Francji – a teraz ponownie przeprowadziłam się do wschodniej Norwegii (Lørenskog). Nie chcę już zadawać sobie pytania, skąd tak naprawdę pochodzę, ale raczej skierować pytanie w przyszłość i usłyszeć, dokąd prowadzi droga dalej.

integracja
Udostępnij. Facebook Twitter LinkedIn Email

Powiązane

Kim jest „prawdziwy” Norweg? Społeczne granice integracji wciąż się przesuwają

Norwegia: Obcokrajowcy muszą się integrować

Starsi uczą młodszych, jak żyć, a młodsi uczą starszych, dlaczego

2 komentarze

  1. Grego on 23 stycznia 2023 10:34

    Moze warto zadac sobie inne pytanie: https://www.ted.com/talks/taiye_selasi_don_t_ask_where_i_m_from_ask_where_i_m_a_local?language=en

    Odpowiedz
    • Katarzyna Karp on 23 stycznia 2023 10:44

      Tak, zdecydowanie. Myślę, że pytań, które warto sobie zadać jest wiele!

      Odpowiedz
Zostaw kometarz Anuluj komentarz

Na czasie

Å, norweska wioska

Podróże 16 maja 2026

Rybacka wioska Å, czyli wioska norweska, której nazwę wymawia się po prostu „O”, znajduje się…

Polski DYMOL w finale norweskiego festiwalu

15 maja 2026

Wśród Europejczyków to Norwegowie używają AI najczęściej. Powód do radości czy łez?

15 maja 2026

Spór o egzaminy czeladnicze zdawane po polsku w Norwegii

14 maja 2026

Norwegia: Absolwenci studiów magisterskich rozczarowani poszukiwaniem pracy

13 maja 2026

Dwadzieścia sześć drugich szans adwokata z kryminalną przeszłością

12 maja 2026

Norwegia zarabia krocie na ropie. Mimo to podatki rosną

11 maja 2026

Zdrowie psychiczne młodych ludzi: wolą odpowiedzi AI niż ekspertów

10 maja 2026

Projekt Bli med – „Odkryj Norwegię”. Pierwszy gość to Gazela w Laponii

9 maja 2026

Biało-czerwone Oslo

8 maja 2026

Śmiertelne zakażenia na pokładzie statku. Norwegowie znają łagodniejszy wariant hantawirusa

8 maja 2026

Norwegia: wsparcie finansowe w ciąży i po urodzeniu dziecka

8 maja 2026

Masz kredyt? Zapłacisz więcej. Norges Bank podniósł stopy procentowe

7 maja 2026

Powrót do Polski: fakty, wsparcie i konkretne rozwiązania dla Polonii

7 maja 2026

Nullvisjonen -„Zero ofiar”. Czy ta wizja jest naprawdę realna?

6 maja 2026
Dane kontaktowe

Polsk-Norsk Forening Razem=Sammen
nr org. 923 205 039

tel. +47 966 79 750

e-mail: kontakt@razem.no

Redakcja i współpraca »

Ostatnio dodane

Zabezpieczone: zBRØDnia Bakeri: Polski chleb zamówisz w Agder

28 maja 2026

Strach przed szpiegostwem stawia policję w trudnej sytuacji

28 maja 2026

Motocyklem po Norwegii. Wolność, która wymaga odpowiedzialności

28 maja 2026
Współpraca

Razem Norge jest laureatem nagrody "Redakcja medium polonijnego 2025", przyznawanej przez Press Club Polska.

Facebook Instagram X (Twitter) YouTube

Ansvarlig redaktør: Katarzyna Karp | Administrasjonssjef: Sylwia Balawender
Razem Norge arbeider etter Vær Varsom-plakatens og VVP regler for god presseskikk. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet.

© 2026 Razem=Sammen | Made in Kristiansand

Wprowadź szukaną frazę i naciśnij Enter, aby przejść do wyników wyszukiwania. Naciśnij Esc, aby anulować.