Close Menu
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
  • På norsk
  • Українською
  • English
Kategorie
  • Aktywnie
    • Podróże
    • Sport
    • Wędkarstwo
  • English
  • Kultura
    • Felieton
    • Film
    • Literatura
    • Muzyka
  • Ogólne
  • På norsk
    • Cecilies språk- og kulturhjørne
    • Kronikk
  • Reportaże i wywiady
  • Społeczeństwo
    • Dzieci
    • Historia
    • Kulinaria
    • Lokalnie
    • Ludzie
    • NAV
    • Opinia
    • Środowisko
  • Wiadomości
    • Polityka
      • Polityka lokalna
  • Zdrowie
    • Covid-19
  • Українською
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook Instagram X (Twitter) YouTube Spotify
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
  • På norsk
  • Українською
  • English
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
Strona główna»Kultura»Literatura»Pachinko, saga koreańskiej rodziny
Literatura

Pachinko, saga koreańskiej rodziny

By Joanna Kamińska27 września 2024Brak komentarzy4 minuty czytania
Tokyo, Japan. Foto: Shutterstock.com
Udostępnij
Facebook Twitter LinkedIn Email
Artykuł został opublikowany ponad 1 rok temu, dlatego zawarte w nim informacje mogą być nieaktualne.

Przepastna książka zdobywa światowe nagrody, a na jej podstawie nakręcono dwusezonowy serial o tej samej nazwie Pachinko.


Cztery pokolenia emigrantów, 576 stronic, a na nich opowieści o poszukiwaniu tożsamości, miłości, o rodzinie, stracie i ojczyźnie.
Może się wydawać, że główną bohaterką tej książki jest kobieta o imieniu Sunja, i to od niej wszystko się zaczyna. Jej rodzina jest uboga, prowadzi przeludniony pensjonat dla robotników, a jej życie płynie zwyczajnie do dnia, w którym poznaje bogatego kupca. 

Sunja zachodzi w ciąże, jak się później okazuje kupiec jest głównym przywódcą Yakuzy.
Na kolejnych stronach powieści, niemal w każdym rozdziale, poznajemy nową postać, która ma wpływ na życie rodziny. W konsekwencji mamy dużą liczbę  postaci, a każda z nich jest ważnym elementem  historii. Każdy z bohaterów, dzięki mistrzowskiej narracji autorki, wydaje nam się znajomy, znamy jego pochodzenie, znamy jego przeszłości i wiemy, czego pragnie. Nade wszystko wiemy, co czuje.
Nie sposób pomylić imion nowo wprowadzanych postaci lub się w nich pogubić, ponieważ są one tak charakterystyczne i dogłębnie opisane, że obco brzmiące nazwy stają się dla nas jak imiona ludzi, których znamy od bardzo dawna.

Pachinko, koreańska ścieżka ekonomicznego przetrwania

Tytułowe pachinko to gra hazardowa przypominająca pinballa – małe metalowe kulki wrzucane do maszyny, odbijają się od przeszkód, należy je umieścić w odpowiednich miejscach poprzez kontrole prędkości i kąta ich wystrzału.
Hazard w Japonii jest nielegalny, pomimo to salony pachinko działają do dziś i są traktowane jako miejsce rozrywki. Stosowanie przez salony zawiłego systemu wypłacania nagród sprawia, że policja toleruje taki poziom hazardu i nie jest to karalne.
Ogromne dochody, które przynosiły salony z tą grą, wzbudziły zainteresowanie yakuzy.
Dla Koreańczyków osiedlających się w Japonii, salony Pachinko stanowiły jedne z niewielu miejsc, w których mogli znaleźć zatrudnienie. Gra jest również alegorią życia imigranta w kraju kwitnącej wiśni.

Koreańczycy traktowani jako ludzie drugiej kategorii, zmuszani do zmian nazwisk

Ukrywanie swojego pochodzenia to jeden z motywów tej książki. Dzieci Koreańczyków wstydzą się pochodzenia swoich rodziców, chcą awansu społecznego i równych szans na rynku pracy.
Japończyk nie mógł i nie chciał zatrudnić Koreańczyka, dyskryminacja na rynku pracy była tak duża, że Koreańczyk często był zmuszony zmienić nazwisko, wyzbyć się akcentu i zrobić wszystko, by przestać być sobą.
Uzyskanie obywatelstwa japońskiego przez Koreańczyka nie sprawia, że może on czuć się pełnoprawnym obywatelem. Wciąż ma problemy ze znalezieniem pracy, a dostęp do edukacji ma utrudniony. Ze względu na pochodzenie etniczne zarabia mniej, nie ma szansy na karierę, nie przyznaje się do pochodzenia w obawie przed wykluczeniem społecznym.


Ta obejmująca dziesięciolecia powieść zaliczana jest do gatunku powieści historycznej, nie bez powodu. Czas akcji to okupacja japońska, II wojna światowa i ruchy rewolucyjne.
Min Jin Lee, autorka powieści, nie opisuje szczęścia, rodzinnego ciepła ani serii sukcesów. Ukazuje trudy życia Koreańczyków w Japonii.
Opisuje trudności z wynajęciem mieszkania ze względu na pochodzenie, brak możliwości kształcenia swoich dzieci, ostracyzm i nieustające upokorzenia. To historia o poszukiwaniu tożsamości i próbach przetrwania w obcym miejscu.

Okładka książki

Zmagania w uzyskaniu pełnych praw obywatelskich przez obcokrajowców

Książka „Pachinko” choć jest fikcją literacką, pokazuje rzeczywiste zmagania w uzyskaniu pełnych praw obywatelskich przez obcokrajowców. Być może nasi czytelnicy mieszkający w Norwegii, odnajdą w tej powieści kawałek swojej historii. 

Urzędowe procedury związane z obywatelstwem, pozwoleniem na pobyt i pracę dla obywateli spoza Unii Europejskiej to duże wyzwanie. Wydawane na ograniczony czas pozwolenia wymagają regularnego odnawiania, co wiąże się z dodatkową ilością formalności i opłat. Choć państwo aktywnie przeciwstawia się dyskryminacji, część imigrantów w Norwegii ją odczuwa.
Obco brzmiące nazwisko w Skandynawii jest często przyczyną trudności w wynajęciu mieszkania lub w znalezieniu pracy, mimo posiadanych kwalifikacji.
Dyskryminacja obcokrajowców w Japonii i Norwegii ma różne przyczyny i formy, jednak w obu krajach spotkamy imigrantów, którzy mają problemy z integracją społeczną i czują się niesprawiedliwie traktowani.

Międzynarodowy sukces powieści


Bardzo polecam tę książkę. Jest to jedna z tych długich powieści, nad którą potrzebujemy kilku dni refleksji. Nie ma tu zwrotów akcji, w zamian za to fabuła jest dokładnie przemyślana i przekazana prostym językiem.
Pierwsze 300 stron porywa w wir wydarzeń i ciężko się od lektury oderwać. Nie można jednak zapomnieć, że to właśnie tło historyczne powieści spowodowało, że autorka została laureatką prestiżowych nagród literackich w 2018 roku, takich jak National Book Award i Book Critics Circle Award. Czytana na całym świecie, w Ameryce zaliczana jest do najlepszych książek roku 2017 w gatunku fikcja literacka.






dyskryminacja Joanna poleca
Udostępnij. Facebook Twitter LinkedIn Email

Powiązane

Jak byliśmy młodsi, Oliver Lovrenski

Nękani, zastraszani, usunięci. Równość nie dla każdego?

Mniej uprzedzeń, a więcej uważności

Zostaw kometarz Anuluj komentarz

Na czasie

Uwaga, oszuści! Celują w seniorów

Wiadomości 24 marca 2026

Policja w Oslo apeluje o ostrożność. W stolicy Norwegii do osób starszych z wizytą przychodzą…

Po stosowaniu leków odchudzających: waga wraca szybciej niż po tradycyjnej diecie

23 marca 2026

Zbyt wiele dzieci z diagnozą ADHD

23 marca 2026

Dzieci skazanej za podwójne zabójstwo pozywają gminę Kristiansand za zaniedbania Barnevernet

22 marca 2026

Norweska poezja – najwybitniejsi twórcy na przestrzeni wieków

21 marca 2026

UE chce kontroli nad energią. Rosnący sprzeciw Norwegii

20 marca 2026

OnlyFans i lekarze  pod lupą… urzędu skarbowego – Skatteetaten

19 marca 2026

Kristiansand: artysta w centrum śledztwa narkotykowego

18 marca 2026

Pożar w Ålesund. Śmigłowce gaśnicze w akcji 

18 marca 2026

Pożar w Ålesund. Ewakuowacja ponad 200 osób

17 marca 2026

Norweski milioner Harald Undrum zginął w wypadku lotniczym

17 marca 2026

Wojna na Bliskim Wschodzie: Norwegia zyskuje 1,33 mld NOK dziennie

17 marca 2026

Norwegia świętuje Dzień Kwenów

16 marca 2026

Oscarowe zwycięstwo Norwegów

16 marca 2026

Czy trzeba mieć poważny problem, żeby iść na terapię? Jak zacząć pracę nad sobą

15 marca 2026
Dane kontaktowe

Polsk-Norsk Forening Razem=Sammen
nr org. 923 205 039

tel. +47 966 79 750

e-mail: kontakt@razem.no

Redakcja i współpraca »

Ostatnio dodane

Ціни на пальне — «невдалий жарт на перше квітня»?

1 kwietnia 2026

Ceny paliw “kiepski żart na prima aprilis”?

1 kwietnia 2026

Den lengste mellomstatlige landkonflikten i Europa er endelig over

1 kwietnia 2026
Współpraca

Razem Norge jest laureatem nagrody "Redakcja medium polonijnego 2025", przyznawanej przez Press Club Polska.

Facebook Instagram X (Twitter) YouTube

Informujemy, że polsko-norweskie stowarzyszenie Razem=Sammen otrzymało za pośrednictwem Stowarzyszenie "Wspólnota Polska" dofinansowanie z Ministerstwa Spraw Zagranicznych w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2024 – Media i Struktury. Nazwa zadania publicznego: Wsparcie działalności organizacji polonijnych w krajach skandynawskich Kwota dotacji 2024: 78,587.60 PLN w 2024 r. Całkowita wartość zadania publicznego 2024: 232 704,80 PLN Data podpisania umowy: Październik 2024 r. Wsparcie w ramach projektu dotyczy m. in. dofinansowania kosztów wynajmu pomieszczeń, ubezpieczenia, wynagrodzeń pracowników, zakupu materiałów biurowych oraz innych kosztów funkcjonowania organizacji.

Zadanie dofinansowane w ramach sprawowania opieki Senatu Rzeczypospolitej Polskiej nad Polonią i Polakami za granicą w 2025 roku

Ansvarlig redaktør: Katarzyna Karp | Administrasjonssjef: Sylwia Balawender
Razem Norge arbeider etter Vær Varsom-plakatens og VVP regler for god presseskikk. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet.

© 2026 Razem=Sammen | Made in Kristiansand

Wprowadź szukaną frazę i naciśnij Enter, aby przejść do wyników wyszukiwania. Naciśnij Esc, aby anulować.