Den tospråklige barneboka «Adija – datter av to verdener / Adija – córka dwóch światów» av Anna Zychowicz Esavna er en helt ny utgivelse på det norske bokmarkedet.
Fortellingen er skrevet parallelt på norsk og polsk for å bygge broer mellom kulturer og hjelpe barn med å finne sin plass i en verden av mange språk og identiteter. Handlingen engasjerer og berører, og bærer med seg et viktig budskap.
Boka handler om Adija – en oppfinnsom og modig halvsjøjomfru. Etter moras død flytter jenta sammen med faren nordover, der alt er nytt og ukjent. Hun må håndtere utfordringer som mange barn med migrasjonsbakgrunn kjenner seg igjen i: tap av nære, ensomhet, sorg og det å finne seg til rette i en ny virkelighet.

Men disse vanskelige erfaringene blir starten på et spennende eventyr. Adija begynner livet på nytt – med nye mennesker og på et nytt sted – og dette nye livet føles i begynnelsen både grått og trist. Men når hun oppdager at hun ikke er et helt vanlig menneske, snur alt. En verden full av farlige eventyr og spennende hemmeligheter åpner seg for henne.
Hovedmålet med dette tospråklige prosjektet er å støtte integreringen av barn som av ulike grunner føler seg fremmede i verden rundt seg. Boka tar opp viktige temaer og verdier som miljøvern, nysgjerrighet på verden, mot til å være seg selv og troen på en bedre framtid.
Den tospråklige boka «Adija – datter av to verdener» er en flott og meningsfull gave til barn som vokser opp i møtet mellom polsk og norsk kultur. Teksten inneholder uthevede ord og uttrykk både på norsk og polsk, som gjør det enkelt å lære grunnleggende ordforråd på begge språk. Fortellingen bringer polsk språk og kultur nærmere norske lesere, samtidig som den viser barn med flerkulturell bakgrunn magien i det skandinaviske språket og naturen.

Boka er vakkert illustrert av Aleksandra Janas og utgitt i hardperm med bokmerke. Det visuelle uttrykket er en integrert del av boka – illustrasjonene er fulle av detaljer, stemning og farger. De introduserer de små leserne for Adijas magiske verden og hjelper dem å forstå hovedpersonens følelser. Hver side inviterer til samtale, refleksjon og felles utforskning av betydninger.
Snart blir det boklansering og forhåndssalg i Kristiansand. Vi inviterer derfor barn og voksne til Kristiansand folkebibliotek førstkommende lørdag, 21. juni kl. 14. Der venter mange spennende aktiviteter: kunstverksted med Aleksandra Janas, konsert med den polske artisten Szymon Zychowicz og høytlesning av boka – på begge språk. Hjertelig velkommen!

Utgivelsen er støttet blant annet av Cultiva, Agder fylkeskommune og Kristiansand kommune. Den tospråklige utgaven har også fått hederspatronat fra Polens ambassade i Oslo.