Den tospråklige barneboken «Adija – datter av to verdener / Adija – córka dwóch światów» av Anna Zychowicz Esavna er en helt ny utgivelse på det norske bokmarkedet. Boken er skrevet parallelt på norsk og polsk, og er dermed ikke bare spennende og engasjerende, men også verdifull og lærerik.
Den tospråklige boken «Adija – datter av to verdener» er en flott og verdifull gave til barn
som vokser opp i skjæringspunktet mellom polsk og norsk kultur. Teksten inneholder
uthevede ord og uttrykk på både norsk og polsk, slik at både barn og voksne raskt kan lære
grunnleggende ord på begge språk. Boken kan også fungere som en lærebok. Den bringer
det polske språket og den polske kulturen nærmere for nordmenn, samtidig som den viser
magien i den skandinaviske naturen og språket til barn med flerkulturell bakgrunn.

Fortellingen om Adija, en oppfinnsom og modig halv-havfrue, er også helt magisk og
universell. Hovedmålet med dette tospråklige prosjektet er å støtte integrasjonen av barn
som av ulike grunner føler seg fremmede i verden rundt seg. Boken handler også om viktige
verdier som naturvern, nysgjerrighet, mot til å være seg selv, og troen på en bedre fremtid.
Den tar også opp vanskelige temaer som i økende grad berører barn med
innvandrerbakgrunn: tap av nære, ensomhet, sorg og det å finne seg til rette i en ny
virkelighet.

Boken er vakkert utgitt, med originale illustrasjoner av Aleksandra Janas, hard perm og
bokbånd. Snart blir det boklansering og forhåndssalg i Kristiansand. Vi inviterer derfor alle
barn og voksne til Kristiansand fylkesbibliotek førstkommende lørdag 21. juni. Klokken 14 blir
det mange spennende aktiviteter: kunstverksted med Aleksandra Janas, konsert med den
polske artisten Szymon Zychowicz og felles høytlesning fra boken. Velkommen!
Utgivelsen er støttet av blant annet Cultiva, Agder fylkeskommune og Kristiansand
kommune. Den tospråklige utgaven har også fått æresbeskyttelse fra den polske
ambassaden i Oslo.
