Close Menu
  • På norsk
  • Українською
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Kategorie
  • Aktywnie
    • Podróże
    • Sport
    • Wędkarstwo
  • Kultura
    • Felieton
    • Film
    • Literatura
    • Muzyka
  • På norsk
    • Cecilies språk- og kulturhjørne
    • Kronikk
  • Reportaże i wywiady
  • Społeczeństwo
    • Dzieci
    • Historia
    • Kulinaria
    • Lokalnie
    • Ludzie
    • NAV
    • Opinia
    • Środowisko
  • Wiadomości
    • Polityka
      • Polityka lokalna
  • Zdrowie
    • Covid-19
  • Українською
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook Instagram X (Twitter) YouTube Spotify
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
  • På norsk
  • Українською
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
Strona główna»På norsk»Adija – datter av to verdener
På norsk

Adija – datter av to verdener

By Emiliana Pabian19 czerwca 2025Brak komentarzy3 minuty czytania
Adija. Projekt: Aleksandra Janas
Udostępnij
Facebook Twitter LinkedIn Email

Den tospråklige barneboka «Adija – datter av to verdener / Adija – córka dwóch światów» av Anna Zychowicz Esavna er en helt ny utgivelse på det norske bokmarkedet.

Fortellingen er skrevet parallelt på norsk og polsk for å bygge broer mellom kulturer og hjelpe barn med å finne sin plass i en verden av mange språk og identiteter. Handlingen engasjerer og berører, og bærer med seg et viktig budskap.

Boka handler om Adija – en oppfinnsom og modig halvsjøjomfru. Etter moras død flytter jenta sammen med faren nordover, der alt er nytt og ukjent. Hun må håndtere utfordringer som mange barn med migrasjonsbakgrunn kjenner seg igjen i: tap av nære, ensomhet, sorg og det å finne seg til rette i en ny virkelighet.

Men disse vanskelige erfaringene blir starten på et spennende eventyr. Adija begynner livet på nytt – med nye mennesker og på et nytt sted – og dette nye livet føles i begynnelsen både grått og trist. Men når hun oppdager at hun ikke er et helt vanlig menneske, snur alt. En verden full av farlige eventyr og spennende hemmeligheter åpner seg for henne.

Hovedmålet med dette tospråklige prosjektet er å støtte integreringen av barn som av ulike grunner føler seg fremmede i verden rundt seg. Boka tar opp viktige temaer og verdier som miljøvern, nysgjerrighet på verden, mot til å være seg selv og troen på en bedre framtid.

Den tospråklige boka «Adija – datter av to verdener» er en flott og meningsfull gave til barn som vokser opp i møtet mellom polsk og norsk kultur. Teksten inneholder uthevede ord og uttrykk både på norsk og polsk, som gjør det enkelt å lære grunnleggende ordforråd på begge språk. Fortellingen bringer polsk språk og kultur nærmere norske lesere, samtidig som den viser barn med flerkulturell bakgrunn magien i det skandinaviske språket og naturen.

Fra venstre: Aleksandra Janas, ambassadør Małgorzata Kosiura-Kaźmierska, Anna Zychowicz. Foto: privat

Boka er vakkert illustrert av Aleksandra Janas og utgitt i hardperm med bokmerke. Det visuelle uttrykket er en integrert del av boka – illustrasjonene er fulle av detaljer, stemning og farger. De introduserer de små leserne for Adijas magiske verden og hjelper dem å forstå hovedpersonens følelser. Hver side inviterer til samtale, refleksjon og felles utforskning av betydninger.

Snart blir det boklansering og forhåndssalg i Kristiansand. Vi inviterer derfor barn og voksne til Kristiansand folkebibliotek førstkommende lørdag, 21. juni kl. 14. Der venter mange spennende aktiviteter: kunstverksted med Aleksandra Janas, konsert med den polske artisten Szymon Zychowicz og høytlesning av boka – på begge språk. Hjertelig velkommen!

Utgivelsen er støttet blant annet av Cultiva, Agder fylkeskommune og Kristiansand kommune. Den tospråklige utgaven har også fått hederspatronat fra Polens ambassade i Oslo.

Polen-Norge Polsk litteratur Polske forfattere
Udostępnij. Facebook Twitter LinkedIn Email

Powiązane

Åpning av Republikken Polens honorære konsulat i Kristiansand

Spotkanie polskiej wyobraźni z językiem norweskim. Wernisaż i wieczór autorski w Kristiansand

Baczyński: Orfeus i Warszawa. Dikt i utval

Zostaw kometarz Anuluj komentarz

Na czasie

We Do Festiwal 2025: „Punkt Zwrotny” w Oslo

Wiadomości 10 października 2025

Festiwal współczesnej polskiej kultury i sztuki We Do odbędzie się tej jesieni w stolicy Norwegii…

Proste „chcesz pójść ze mną” znaczy więcej, niż przypuszczasz

10 października 2025

Oslo: María Corina Machado laureatką Pokojowej Nagrody Nobla 2025

10 października 2025

Polski thriller w Drammen Kino

9 października 2025

Szef policji: „Udaremniliśmy dwucyfrową liczbę zabójstw”

9 października 2025

Nowe połączenie z Bergen do Szczecina

8 października 2025

„Amy” obnażyła słabości Norwegii

8 października 2025

Polske filmdager 2025 – Muzyczne i filmowe pejzaże polskich miast

8 października 2025

Wybuch granatu w Strømmen

7 października 2025

Jak zatrzymać śmieci w Norwegii?

6 października 2025

Recenzja książki „24 godziny w świecie wikingów”

4 października 2025

Sztorm „Amy” szaleje w Norwegii

4 października 2025

Nadciąga „Amy”. Alerty dla Sørlandet

3 października 2025

Młodzi Ukraińcy przybywają do Norwegii. Mocny postulat FrP

3 października 2025

Odnaleziono żołnierzy zaginionych przy granicy z Rosją

3 października 2025
Dane kontaktowe

Polsk-Norsk Forening Razem=Sammen
nr org. 923 205 039

tel. +47 966 79 750

e-mail: kontakt@razem.no

Redakcja i współpraca »

Ostatnio dodane

Oslo: wzrost zatruć narkotykami. Akademia Policyjna łagodzi zasady przyjęć dla byłych użytkowników

20 października 2025

Norwegia: wieś Kokelv przyciąga mieszkańców darmowym mieszkaniem

19 października 2025

Elegia na odejście krysi. Recenzja „Hjem. Na północnych wyspach”  Ilony Wiśniewskiej

19 października 2025
Współpraca

Razem Norge jest laureatem nagrody "Redakcja medium polonijnego 2025", przyznawanej przez Press Club Polska.

Facebook Instagram X (Twitter) YouTube

Informujemy, że polsko-norweskie stowarzyszenie Razem=Sammen otrzymało za pośrednictwem Stowarzyszenie "Wspólnota Polska" dofinansowanie z Ministerstwa Spraw Zagranicznych w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2024 – Media i Struktury. Nazwa zadania publicznego: Wsparcie działalności organizacji polonijnych w krajach skandynawskich Kwota dotacji 2024: 78,587.60 PLN w 2024 r. Całkowita wartość zadania publicznego 2024: 232 704,80 PLN Data podpisania umowy: Październik 2024 r. Wsparcie w ramach projektu dotyczy m. in. dofinansowania kosztów wynajmu pomieszczeń, ubezpieczenia, wynagrodzeń pracowników, zakupu materiałów biurowych oraz innych kosztów funkcjonowania organizacji.

Ansvarlig redaktør: Katarzyna Karp | Administrasjonssjef: Sylwia Balawender
Razem Norge arbeider etter Vær Varsom-plakatens og VVP regler for god presseskikk. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet.

© 2025 Razem=Sammen | Made in Kristiansand

Wprowadź szukaną frazę i naciśnij Enter, aby przejść do wyników wyszukiwania. Naciśnij Esc, aby anulować.