Close Menu
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
  • På norsk
  • Українською
  • English
Kategorie
  • Aktywnie
    • Podróże
    • Sport
    • Wędkarstwo
  • English
  • Kultura
    • Felieton
    • Film
    • Literatura
    • Muzyka
  • Ogólne
  • På norsk
    • Cecilies språk- og kulturhjørne
    • Kronikk
  • Reportaże i wywiady
  • Społeczeństwo
    • Dzieci
    • Historia
    • Kulinaria
    • Lokalnie
    • Ludzie
    • NAV
    • Opinia
    • Środowisko
  • Wiadomości
    • Polityka
      • Polityka lokalna
  • Zdrowie
    • Covid-19
  • Українською
Facebook X (Twitter) Instagram YouTube
Facebook Instagram X (Twitter) YouTube Spotify
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
  • På norsk
  • Українською
  • English
  • Wiadomości
  • Społeczeństwo
  • Kultura
  • Reportaże i wywiady
  • Zdrowie
  • Aktywnie
Razem Norge – polska gazeta w NorwegiiRazem Norge – polska gazeta w Norwegii
Strona główna»Kultura»Literatura»Spotkanie polskiej wyobraźni z językiem norweskim. Wernisaż i wieczór autorski w Kristiansand
Literatura

Spotkanie polskiej wyobraźni z językiem norweskim. Wernisaż i wieczór autorski w Kristiansand

By Justyna Jendretzka23 sierpnia 2023Brak komentarzy2 minuty czytania
Foto: Helge Dyrholm
Udostępnij
Facebook Twitter LinkedIn Email
Artykuł został opublikowany ponad 2 lata temu, dlatego zawarte w nim informacje mogą być nieaktualne.

Jak już wielokrotnie pisaliśmy na łamach naszej gazety, polska społeczność w południowej Norwegii to mieszanka naprawdę wyjątkowych ludzi. W najbliższy piątek, 25 sierpnia o godzinie 16:30, będziemy mieć okazję spotkać kolejnych niezwykłych rodaków.

Anna i Szymon Zychowicz, bo to o nich mowa, przygotowali wernisaż z ilustracjami z książki Anny Esavny „Był sobie chłopiec”. Będzie on połączony z odczytem fragmentu powieści, która miejmy nadzieję już niedługo zostanie wydana również po norwesku. Autorem ilustracji do debiutanckiej powieści swojej żony jest Szymon. 

Wernisaż odbędzie się w bibliotece miejskiej w Kristiansand (Kristiansand folkebibliotek), w dziale młodzieżowym na drugim piętrze (Ungdomsavdeling).

„Był sobie chłopiec” jest powieścią z gatunku fantasy, przeznaczoną dla młodego czytelnika (10+). Jej akcja obejmuje cztery kolejne dni, w trakcie których poznajemy Antoniego Asana, niemagicznego chłopca z rodziny czarownic, który wraz z grupą przyjaciół musi stawić czoła niespodziewanemu zagrożeniu i przewrotnemu losowi. 

Niemal dziesięcioletni bohater to zwyczajny chłopiec żyjący w czarnoksięskiej, zdominowanej przez kobiety, rzeczywistości. W świecie, który go otacza, wszyscy chłopcy i mężczyźni są istotami niemagicznymi. Jedynym wyjątkiem jest Goran Gromm, potężny mag, dyrektor Akademii i Opiekun Księgi Starszych. Mama i siostry Antoniego są czarownicami, potrafiącymi lepić zaklęcia, sporządzać eliksiry i przechodzić do Międzyświata. Chłopiec wiedzie spokojne, przewidywalne życie w ich cieniu. Uczęszcza do Powszechniaka, czyli szkoły dla szarych dzieci, gdzie ma zwyczajnych, niemagicznych przyjaciół.

Autorka pytana o krótki opis swojej powieści, odpowiada:

– Powieść „Był sobie chłopiec” jest biletem wstępu do świata magii. Jest bramą do innej rzeczywistości. Jest początkiem historii, która zawładnie Waszą wyobraźnią.

Barwny język powieści i chęć wydania jej w języku norweskim to świetny pretekst do dyskusji na temat tłumaczenia literatury. Dlatego też piątkowe spotkanie zacznie się od wykładu prof. Barbary Gawrońskiej Pettersson „Faithfulness and Loyalty in Translation. Can the ethics be kept by AI and Machine Translation?”. Pani profesor jest autorytetem w dziedzinie translatoryki, a na co dzień wykłada na Uniwersytecie w Agder.

Po odczycie fragmentu powieści w języku polskim i norweskim, czytelnicy otrzymają możliwość spotkania  autorki Anny Esavny, która opowie o roli wyobraźni w tłumaczeniach, ilustracjach jako metakomentarzu oraz o tym, jak tłumaczenia mogą rozszerzać granice języka.

Zarówno jako Stowarzyszenie Razem=Sammen jak i polska gazeta w Norwegii Razem Norge, chcemy promować polską kulturę w Norwegii. Dlatego też zachęcamy wszystkich naszych Czytelników do wsparcia projektu Anny i Szymona, tak aby książka mogła zostać wydana w języku norweskim. Zbiórkę można wesprzeć na stronie spleis.no/esavna. Poniżej podajemy również kod QR, który prowadzi bezpośrednio do zbiórki.

Agder Kristiansand Polske forfattere
Udostępnij. Facebook Twitter LinkedIn Email

Powiązane

Den polske dagen i Kristiansand. En gledelig feiring

zBRØDnia Bakeri: Polski chleb zamówisz w Agder

Policja poszukuje 15-latka zaginionego w rejonie Kristiansand i Agder

Zostaw kometarz Anuluj komentarz

Na czasie

Polski Dzień w Kristiansand. Radosne świętowanie

Lokalnie 9 czerwca 2026

Ponad dwieście osób wzięło udział w szóstej edycji Polskiego Dnia w Kristiansand. W sobotę 6…

Zdrowie księżnej koronnej Mette-Marit. Norwegia z niepokojem śledzi rozwój wydarzeń

9 czerwca 2026

Praca w Norwegii: Jak negocjować podwyżkę po norwesku?

9 czerwca 2026

W krainie dawnych Słowian – wyjątkowy Dzień Otwarty w Polskiej Sobotniej Szkole im. Marii Skłodowskiej-Curie w Moss

8 czerwca 2026

Høiby chce wyjść z aresztu, by być przy chorej matce – księżnej koronnej Mette-Marit

8 czerwca 2026

98% nowych aut to elektryki. Motoryzacyjna rewolucja w Norwegii

8 czerwca 2026

Życie w Norwegii: Dlaczego tak trudno nawiązać przyjaźnie z Norwegami?

7 czerwca 2026

Historyczne odkrycie u wybrzeży Norwegii. Bezcenne skarby we wraku z XVIII wieku

7 czerwca 2026

Praca w Norwegii: Jakie zawody będą najbardziej poszukiwane w Norwegii za 5–10 lat?

6 czerwca 2026

Norwegia uniknęła strajku na szelfie. Dlaczego to dobra wiadomość nie tylko dla branży naftowej?

5 czerwca 2026

Norwegia chce ograniczać liczbę zwolnień lekarskich. Stawką może być zaufanie pacjentów

5 czerwca 2026

Top 10 miejsc w Norwegii wartych odwiedzenia 

5 czerwca 2026

Wataha Festival: Prawdziwy festiwalowy klimat już w sierpniu

4 czerwca 2026

Norwegia stawia na bezpieczeństwo. Historyczny plan obronny na nowe zagrożenia

4 czerwca 2026

Życie w Norwegii: Do czego Polacy wciąż nie mogą się przyzwyczaić?

4 czerwca 2026
Dane kontaktowe

Polsk-Norsk Forening Razem=Sammen
nr org. 923 205 039

tel. +47 966 79 750

e-mail: kontakt@razem.no

Redakcja i współpraca »

Ostatnio dodane

MŚ 2026: Norwegia pokonuje Irak 4:1. Udany debiut Haalanda na mundialu

17 czerwca 2026

Що читають норвежці? Ось найбільші книжкові бестселери 2026 року

17 czerwca 2026

Norwegia powołuje Komisję ds. imigracji zarobkowej. W jej składzie Polka

15 czerwca 2026
Współpraca

Razem Norge jest laureatem nagrody "Redakcja medium polonijnego 2025", przyznawanej przez Press Club Polska.

Facebook Instagram X (Twitter) YouTube

Ansvarlig redaktør: Katarzyna Karp | Administrasjonssjef: Sylwia Balawender
Razem Norge arbeider etter Vær Varsom-plakatens og VVP regler for god presseskikk. Alt innhold er opphavsrettslig beskyttet.

© 2026 Razem=Sammen | Made in Kristiansand

Wprowadź szukaną frazę i naciśnij Enter, aby przejść do wyników wyszukiwania. Naciśnij Esc, aby anulować.